Но я играю эту роль...
Смотрю какую-то неизвестную мне часть мультика "Земля до начала времён" (ну да, его только в 7 утра и показывать). Но да. это явно из последних частей т.к. меня жутко напрягают голоса героев... собственно меня жутко ахает голос Литтлфута и Сэры. Причём первого озвучивает девушка, а второго мальчик... (если учесть что изначально было наоборот). И озвучивают жуткие противные визгливые голоса О.о и поют ужасно... первые части то озвучивались ещё очень давно и у всех героев были красивые ласкающие слух голоса.
Посмотрел в программе "Земля до начала времён 10: Великая миграция Длинношеих" =.=

О БЛЯ О,О ЭТО ПИЗДЕЦ!!! НА КОСТЁР ЭТИХ КОЗЛОРОЖ!!!!! Литтлфута переводят как Крошки-Ножки T.T пидорасы....... сцуки... T.T (за что его так перевели. нет чтоб оставить как раньше т.к. перевод его имени дословно только режет слух и не несёт в себе ничего полезного)
Из-за таких гавнопереводов я и не пошёл на нового Винни-Пуха в сентябре...
За весь мультик понравилась одна фраза:
Сэра - Длинношеи спасли мир... Папа умрёт от злости.
XD
И всё же под конец мультика я наплевал на косячный перевод и разрыдался... T.T умиление и осознание того сколько времени прошло с тех пор как я первый раз их увидел.
А вот всё же козлы они, даже титры не перевели и конечную песню.
Посмотрел в программе "Земля до начала времён 10: Великая миграция Длинношеих" =.=

О БЛЯ О,О ЭТО ПИЗДЕЦ!!! НА КОСТЁР ЭТИХ КОЗЛОРОЖ!!!!! Литтлфута переводят как Крошки-Ножки T.T пидорасы....... сцуки... T.T
Из-за таких гавнопереводов я и не пошёл на нового Винни-Пуха в сентябре...
За весь мультик понравилась одна фраза:
Сэра - Длинношеи спасли мир... Папа умрёт от злости.
XD
И всё же под конец мультика я наплевал на косячный перевод и разрыдался... T.T умиление и осознание того сколько времени прошло с тех пор как я первый раз их увидел.
А вот всё же козлы они, даже титры не перевели и конечную песню.
~Инуя~, мне тебя искренне жаль xD))) А Телевизор разумный! Раз показывал правельную версию)))